| Adriana Fernández Vázquez
This profile is available in: English Translation Services > Native Language(s): Spanish. > Target Language(s): French, Portuguese, Spanish, and English (British). > Source Language(s): English (American), French, German, Portuguese, Spanish, English (British), and Portuguese (Brazilian). > Service Type(s): Translation Services, Interpretation Services, and Teaching. > Specialization(s): Architecture, Automation/Engineering, Biochemistry, Biology, Chemistry, Education/Training, Financial/Economics, Hospitality Industry, Internet/Multimedia, Computers/IT, Journalism - Press, Legal, Medical, Instructions/Manuals, Politics, and Psychology/Psychiatry. > Software: Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Trados, Macromedia Dreamweaver, and Microsoft Office . > Certifications and Professional Affiliations: CURRICULUM VITAE DATOS PERSONALES: NOMBRE: ADRlANA FERNÁNDEZ VÁZQUEZ FECHA DE NACIMIENTO: 25 de junio de 1980 ESTADO CIVIL: SOLTERA PREPARACIÓN: ESTUDIOS Y EXPERIENCIA: FORMACIÓN ACADÉMICA Y ESPECIALIZADA: LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN OBTENIDA EN ESPAÑA, EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2005 COMO HOMOLOGACIÓN DE LA LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN OBTENIDA EN MÉXICO, D.F. EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2002. CURSO DE GALLEGO: INICIACIÓN DURANTE LOS MESES DE ABRIL Y MAYO 2006”. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA FRANCÉS EN MONTPELLIER, FRANCIA” CON DURACIÓN DE ONCE SEMANAS POR 200 HORAS EN EL AÑO 2005. CURSO DE “INGLÉS: XEXTIÓN COMERCIAL DE LA INEM” CON DURACIÓN DE DOS MESES EN EL AÑO 2005. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA PORTUGUÉS EN LISBOA, PORTUGAL” CON DURACIÓN DE NUEVE SEMANAS EN EL AÑO 2004. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA INGLÉS EN CAMBRIDGE, INGLATERRA” CON DURACIÓN DE OCHO MESES EN LOS AÑOS 2003 Y 2004. EXPERIENCIA PROFESIONAL: 2006: ACTUALMENTE TRADUCCIONES DIRECTAS E INVERSAS FREELANCE DE VARIOS TEXTOS ESPECIALIZADOS. 2006: UN MES COMO AUXILIAR ADMINISTRATIVO EN LA INMOBILIARIA VISTALMAR, BENIDORM (ALICANTE). 2006: CUATRO MESES DE DOCENCIA DEL IDIOMA INGLÉS PARA LA EMPRESA CORPORATE LANGUAGE TRAINING , MADRID (ESPAÑA). 2002: SEIS MESES COMO AUXILIAR DE TRADUCCIÓN EN EL INSTITUTO SUPERIOR DE INTÉRPRETES Y TRADUCTORES (MÉXICO). OTROS DATOS: IDIOMAS: INGLÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. FRANCÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. PORTUGUÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. ALEMÁN: HABLADO Y ESCRITO PRINCIPIANTE. INFORMÁTICA: Microsoft Office: Word, Access, Frontpage, Excel… Macromedia: Dreamweaver. Otros: Transuite, Trados (Memorias de traducción) PERMISO DE CONDUCIR DISPONIBILIDAD PARA VIAJAR PRINCIPALES AFICIONES DEL TIEMPO LIBRE: VIAJAR, LEER, ESTUDIAR, PRACTICAR Y TRADUCIR IDIOMAS… > Relevant Translation Experience: CURRICULUM VITAE DATOS PERSONALES: NOMBRE: ADRlANA FERNÁNDEZ VÁZQUEZ FECHA DE NACIMIENTO: 25 de junio de 1980 ESTADO CIVIL: SOLTERA PREPARACIÓN: ESTUDIOS Y EXPERIENCIA: FORMACIÓN ACADÉMICA Y ESPECIALIZADA: LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN OBTENIDA EN ESPAÑA, EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2005 COMO HOMOLOGACIÓN DE LA LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN OBTENIDA EN MÉXICO, D.F. EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2002. CURSO DE GALLEGO: INICIACIÓN DURANTE LOS MESES DE ABRIL Y MAYO 2006”. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA FRANCÉS EN MONTPELLIER, FRANCIA” CON DURACIÓN DE ONCE SEMANAS POR 200 HORAS EN EL AÑO 2005. CURSO DE “INGLÉS: XEXTIÓN COMERCIAL DE LA INEM” CON DURACIÓN DE DOS MESES EN EL AÑO 2005. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA PORTUGUÉS EN LISBOA, PORTUGAL” CON DURACIÓN DE NUEVE SEMANAS EN EL AÑO 2004. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA INGLÉS EN CAMBRIDGE, INGLATERRA” CON DURACIÓN DE OCHO MESES EN LOS AÑOS 2003 Y 2004. EXPERIENCIA PROFESIONAL: 2006: ACTUALMENTE TRADUCCIONES DIRECTAS E INVERSAS FREELANCE DE VARIOS TEXTOS ESPECIALIZADOS. 2006: UN MES COMO AUXILIAR ADMINISTRATIVO EN LA INMOBILIARIA VISTALMAR, BENIDORM (ALICANTE). 2006: CUATRO MESES DE DOCENCIA DEL IDIOMA INGLÉS PARA LA EMPRESA CORPORATE LANGUAGE TRAINING , MADRID (ESPAÑA). 2002: SEIS MESES COMO AUXILIAR DE TRADUCCIÓN EN EL INSTITUTO SUPERIOR DE INTÉRPRETES Y TRADUCTORES (MÉXICO). OTROS DATOS: IDIOMAS: INGLÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. FRANCÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. PORTUGUÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. ALEMÁN: HABLADO Y ESCRITO PRINCIPIANTE. INFORMÁTICA: Microsoft Office: Word, Access, Frontpage, Excel… Macromedia: Dreamweaver. Otros: Transuite, Trados (Memorias de traducción) PERMISO DE CONDUCIR DISPONIBILIDAD PARA VIAJAR PRINCIPALES AFICIONES DEL TIEMPO LIBRE: VIAJAR, LEER, ESTUDIAR, PRACTICAR Y TRADUCIR IDIOMAS… > Education: CURRICULUM VITAE DATOS PERSONALES: NOMBRE: ADRlANA FERNÁNDEZ VÁZQUEZ FECHA DE NACIMIENTO: 25 de junio de 1980 ESTADO CIVIL: SOLTERA PREPARACIÓN: ESTUDIOS Y EXPERIENCIA: FORMACIÓN ACADÉMICA Y ESPECIALIZADA: LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN OBTENIDA EN ESPAÑA, EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2005 COMO HOMOLOGACIÓN DE LA LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN OBTENIDA EN MÉXICO, D.F. EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2002. CURSO DE GALLEGO: INICIACIÓN DURANTE LOS MESES DE ABRIL Y MAYO 2006”. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA FRANCÉS EN MONTPELLIER, FRANCIA” CON DURACIÓN DE ONCE SEMANAS POR 200 HORAS EN EL AÑO 2005. CURSO DE “INGLÉS: XEXTIÓN COMERCIAL DE LA INEM” CON DURACIÓN DE DOS MESES EN EL AÑO 2005. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA PORTUGUÉS EN LISBOA, PORTUGAL” CON DURACIÓN DE NUEVE SEMANAS EN EL AÑO 2004. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA INGLÉS EN CAMBRIDGE, INGLATERRA” CON DURACIÓN DE OCHO MESES EN LOS AÑOS 2003 Y 2004. EXPERIENCIA PROFESIONAL: 2006: ACTUALMENTE TRADUCCIONES DIRECTAS E INVERSAS FREELANCE DE VARIOS TEXTOS ESPECIALIZADOS. 2006: UN MES COMO AUXILIAR ADMINISTRATIVO EN LA INMOBILIARIA VISTALMAR, BENIDORM (ALICANTE). 2006: CUATRO MESES DE DOCENCIA DEL IDIOMA INGLÉS PARA LA EMPRESA CORPORATE LANGUAGE TRAINING , MADRID (ESPAÑA). 2002: SEIS MESES COMO AUXILIAR DE TRADUCCIÓN EN EL INSTITUTO SUPERIOR DE INTÉRPRETES Y TRADUCTORES (MÉXICO). OTROS DATOS: IDIOMAS: INGLÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. FRANCÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. PORTUGUÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. ALEMÁN: HABLADO Y ESCRITO PRINCIPIANTE. INFORMÁTICA: Microsoft Office: Word, Access, Frontpage, Excel… Macromedia: Dreamweaver. Otros: Transuite, Trados (Memorias de traducción) PERMISO DE CONDUCIR DISPONIBILIDAD PARA VIAJAR PRINCIPALES AFICIONES DEL TIEMPO LIBRE: VIAJAR, LEER, ESTUDIAR, PRACTICAR Y TRADUCIR IDIOMAS… > Additional Skills: CURRICULUM VITAE DATOS PERSONALES: NOMBRE: ADRlANA FERNÁNDEZ VÁZQUEZ FECHA DE NACIMIENTO: 25 de junio de 1980 ESTADO CIVIL: SOLTERA PREPARACIÓN: ESTUDIOS Y EXPERIENCIA: FORMACIÓN ACADÉMICA Y ESPECIALIZADA: LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN OBTENIDA EN ESPAÑA, EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2005 COMO HOMOLOGACIÓN DE LA LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN OBTENIDA EN MÉXICO, D.F. EN EL MES DE SEPTIEMBRE DEL AÑO 2002. CURSO DE GALLEGO: INICIACIÓN DURANTE LOS MESES DE ABRIL Y MAYO 2006”. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA FRANCÉS EN MONTPELLIER, FRANCIA” CON DURACIÓN DE ONCE SEMANAS POR 200 HORAS EN EL AÑO 2005. CURSO DE “INGLÉS: XEXTIÓN COMERCIAL DE LA INEM” CON DURACIÓN DE DOS MESES EN EL AÑO 2005. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA PORTUGUÉS EN LISBOA, PORTUGAL” CON DURACIÓN DE NUEVE SEMANAS EN EL AÑO 2004. CURSO DE “PERFECCIONAMIENTO DEL IDIOMA INGLÉS EN CAMBRIDGE, INGLATERRA” CON DURACIÓN DE OCHO MESES EN LOS AÑOS 2003 Y 2004. EXPERIENCIA PROFESIONAL: 2006: ACTUALMENTE TRADUCCIONES DIRECTAS E INVERSAS FREELANCE DE VARIOS TEXTOS ESPECIALIZADOS. 2006: UN MES COMO AUXILIAR ADMINISTRATIVO EN LA INMOBILIARIA VISTALMAR, BENIDORM (ALICANTE). 2006: CUATRO MESES DE DOCENCIA DEL IDIOMA INGLÉS PARA LA EMPRESA CORPORATE LANGUAGE TRAINING , MADRID (ESPAÑA). 2002: SEIS MESES COMO AUXILIAR DE TRADUCCIÓN EN EL INSTITUTO SUPERIOR DE INTÉRPRETES Y TRADUCTORES (MÉXICO). OTROS DATOS: IDIOMAS: INGLÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. FRANCÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. PORTUGUÉS: HABLADO Y ESCRITO AVANZADO. TRADUCCIÓN DIRECTA E INVERSA. ALEMÁN: HABLADO Y ESCRITO PRINCIPIANTE. INFORMÁTICA: Microsoft Office: Word, Access, Frontpage, Excel… Macromedia: Dreamweaver. Otros: Transuite, Trados (Memorias de traducción) PERMISO DE CONDUCIR DISPONIBILIDAD PARA VIAJAR PRINCIPALES AFICIONES DEL TIEMPO LIBRE: VIAJAR, LEER, ESTUDIAR, PRACTICAR Y TRADUCIR IDIOMAS… > Location: Galicia |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |
